Как канадский полковник чуть не сорвал завершение Второй мировой

Байки травит юзер david-2:

334787_original

Есть такой армейский анекдот:

“В армии обязанности строго распределены. Все до старшего лейтенанта включительно должны уметь работать самостоятельно. Капитан должен уметь организовать работу. Майор должен знать, где что делается. Подполковник должен уметь доложить, где что делается. Полковник должен уметь самостоятельно найти место в бумагах, где ему положено расписаться. Генерал должен уметь самостоятельно расписаться там, где ему укажут”.

И как все армейские анекдоты, это не анекдот, а суровая реальность.

2 сентября 1945 на борту линкора “Миссури” состоялась церемония капитуляции Японской империи, завершившая Вторую Мировую войну. Акт о капитуляции кроме японцев и американцев подписывали также и представители союзных держав. Всё шло гладко, пока к снаряду не подошел представитель Канады полковник Лоренс Мур Косгрейв. Акт подписывался в двух экземплярах: для японцев и для союзников. В японском экземпляре Косгрейв по ошибке расписался на одну строчку ниже, чем нужно. В экземпляре союзников он расписался правильно: возможно, повлияло дружеское похлопывание по спине от главнокомандующего союзными войсками генерала армии Дугласа Макартура. Последующие представители держав, как настоящие офицеры, действовали по обстановке, и тоже расписались в японском экземпляре на одну строчку ниже, потому что больше было негде.

334201_original 334406_original

Получив подписанный акт, японская делегация указала на несоответствие подписантов и стран. Начальник штаба Макартура генерал-лейтенант Ричард Сазерленд, недолго думая, достал ручку, зачеркнул напечатанные названия стран и вписал их от руки согласно новому распорядку. Японцы продолжали настаивать, что такие исправления важных дипломатических документов неприемлемы, тогда Сазерленд проставил возле каждой правки свои инициалы и со словами “Теперь всё хорошо” выпроводил японцев восвояси. В таком виде акт о капитуляции до сих пор хранится в министерстве иностранных дел в Токио.

Ошибка полковника Косгрейва объясняется тем, что он окривел после ранения в глаз во время Первой Мировой. Ту войну он прошел геройским героем в Канадской полевой артиллерии во Франции, был дважды награжден британским орденом “За выдающиеся заслуги”, а также французским “Военным крестом”. Что же касается похлопывания по спине, то, по словам Косгрейва, его друг и сослуживец Джон Маккрей написал в мае 1915 свое знаменитое стихотворение “В полях Фландрии”, разместив клочок бумаги на его, Косгрейва, спине. Вот так бравый канадский полковник приложил не только руку, но и другие части тела к обеим мировым войнам, подтвердил анекдот и вошел в историю.

334983_original

На полях Фландрии колышутся маки

Среди крестов, стоящих за рядом ряд,
Отмечая место, где мы лежим. А в небе
Летают ласточки, храбро щебеча,
Заглушаемые громом пушек на земле.

Мы Мёртвые. Не так давно
Мы жили, видели рассветы, горящие закаты,
Любили и были любимы, а теперь мы
Лежим на полях Фландрии.

Примите из наших рук
Факел борьбы с врагом,
Он ваш, держите его высоко.
Если вы уроните нашу веру, — тех, кто погиб,
Мы не сможем спать, хотя маки растут
На полях Фландрии.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>