Сообщники, мир вам!
Чтобы 2 раза не вставать сделаю пару объявлений-просьб:
1. Нас уже 142 участника, и 219 читателей всего. Это не может не радовать. Как вы может быть заметили, мы старались пиарить сообщество в других подобных, и кое-каких результатов достигли. Дальше, имхо, этого делать не стоит, потому что публика сильно пересекается. Но сообщество хочется расширять, поскольку чем больше участников, тем больше мнений, постов и светлых голов.
Поэтому:
а. Может быть те, кто еще этого не делал, пропиарят сообщество у себя? Показать ведь уже есть что, а?
б. Любые идеи и инициативы по этому поводу принимаются.
2. Уже парочку раз возник вопрос относительно языка общения. В правилах появился соответствующий пункт, суть которого: “Язык общения – преимущественно человеческий и очень желательно грамотный. Руководствоваться в выборе языка поста стоит простым принципом “тот язык, на котором вам удобно, но чтобы было понятно большинству”. Пользуясь здравым смыслом, можно очертить примерные границы – русский, украинский, белорусский, английский”.
Извините, если кого обидел, но не могу поверить, что видя украинский, вы принимаете его за польский. Уж тем более, как бывший гражданин России, живущий больше 10 лет в Киеве, не могу поверить, что украинец не поймет русского, и наоборот.
Скорее поверю в такие заявления, как в проявление шовинизма.
Искренне ваш.
Я не русский, живу в Казахстане.
Предлагаю: Либо давайте вводить тюркские языки (дабы избежать обвинений в шовинизме), либо давайте вернемся к мировым языкам – русский и английский. Потому что, извините, украинский и белорусский языки – это таки отдельные языки, хотя и похожи на русский.
Сомнений в том, что белорусский и украинский отдельные языки нет. Есть сомнение в том, что демонстративное непонимание, это нечто большее или иное, чем непонимание. И может быть именно то, что послужило поводом для создания сообщества.
В общем, заставлять никого я не могу, и не буду. Пока комментарии к этому посту еще возможно появятся, то буду думать над альтернативными вариантами (может быть дубляж какой-нибудь или что-то в этом духе).
Также обдумаю насчет устроить голосование, чтобы выяснить, сколько же действительно испытывают проблемы с пониманием.
Google translate допоможе багато коли.
Я російським спілкуюся практично вільно, але часом люблю перевірити себе. Що кому заважає зробити те саме стосовно української або білоруської? Білоруською не спілкуюся взагалі, але тексти мінімум на 50-60% розумію.
Це не проблема абсолютно.
Живу в Литве. Я не понимаю украинского, и шовинизма тут нет!
Присоединяюсь. Живу в Латвии, украинский и белорусский не понимаю
Не, я тоже не буду никого не заставлять учитывать мои интересы.
Если писать на ридной мове – критически важно, то я просто отпишусь от коммьюнити и все.
>Есть сомнение в том, что демонстративное непонимание, это нечто большее или иное, чем непонимание.
>Скорее поверю в такие заявления, как в проявление шовинизма.
или реакцию на шовинизм
а ещё, есть демонстративное нежелание националистически озабоченных западенцев писать в русскоязычном сообществе по-русски
категорически верное решение!
не рекомендовал бы употреблять подобные выражения.
с чего вы вообще взяли, что это русскоязычное сообщество?
к счастью посещение сообщества больше не является принудительным.
к счастью посещение сообщества больше не является принудительным.
Украинский понимаю плохо, в ленте его не читаю, дискуссии на нем предпочитаю не вести.
А вообще хочется какой-то определенности. Как позиционируется сообщество?
Украинское с возможностью писать на русском? Или сообщество “стран постсоветского пространства”? Или международное с возможностью писать на любом языке? Или просто русскоязычное?
И (чтоб два раза не вставать) в чем именно принципиальное отличие сообщества от, скажем, warhistory?
Безусловно. С одной стороны, есть интересные материалы. С другой – часть из них на непонятном языке, что обидно.
Забавно, когда один из maintainer’ов сообщества призывает его рекламировать, а второй – откровенно требует его покинуть
Я готов помочь с переводом с украинского, если действительно суть текста не ясна и Google translate не решает
При создании сообщества как-то не возникло мысли даже, что могут быть какие-то проблемы с языками. Сообщество не украинское, русское и т.д., его тематика война, а не язык.
Принципиальное отличие от warhistory и прочих – это фильтр на измы, то есть предупреждать скатывание от сугубо военной тематики на обсуждение вопросов политизированных, в стиле кто прав, а кто виноват.
Живу в России . Украинский не понимаю и не хочу понимать. Считаю, что посты должны писаться на русском языке.
“Скорее поверю в такие заявления, как в проявление шовинизма”
“фильтр на измы, то есть предупреждать скатывание от сугубо военной тематики на обсуждение вопросов политизированных”
“Может быть те, кто еще этого не делал, пропиарят сообщество у себя?”
“чем больше участников, тем больше мнений, постов и светлых голов”
“к счастью посещение сообщества больше не является принудительным”
Шизофрения…
Языки-то разные, отсюда и проблемы:)
Если сообщество позиционируется как “просто о войне, вне национальностей”, и 99% его читателей могут свободно писать и читать по-русски – то принципиальное использование украинского, (который, допустим, половина участников понимает плохо) представляется именно шовинизмом. Поскольку это нерационально.
Если же это украинское сообщество, в котором базовым является родной язык – тогда совсем другое дело. И тогда шовинизмом будет уже требование всегда писать по-русски:)
Но тогда пропишите это в правилах, чтобы не создавать иллюзий у русскоязычных читателей.
Если же сообщество международное, принципиально не обращающее внимание на языковые границы – тогда давайте писать вообще на чем угодно и встраивать переводчик (если ЖЖ это позволяет). На французском или испанском в мире говорит куда больше народу, чем на украинском или белорусском;)
Пока – как раз из-за неопределенности языковой политики – то же warhistory представляется менее аполитичным, чем war-only.
>то же warhistory представляется менее аполитичным
ну то есть “более”, ест-но.
Потому что я злой смотритель, а он – добрый.
Опередил :)))) Я тоже фишку не понял. Вроде серьёзное сообщество, и не день дурака, а тут такое…
о! вы неожиданно стали писать по-русски.
>не рекомендовал бы употреблять подобные выражения.
ути пути
что ещё вы мне будете рекомендовать?
С++ и С# также должны быть переведены на русский, это же очевидно !
По-моему, сегодня тут именно день дурака и взаимоисключающих параграфов
Зря вы так
“Скорее поверю в такие заявления, как в проявление шовинизма” – действительно не верится, что человек, знающий русский, испытывает проблемы с украинским и белорусским. На своем опыте знаю, что это не совсем так.
“фильтр на измы, то есть предупреждать скатывание от сугубо военной тематики на обсуждение вопросов политизированных” – мне лично политика в подобных сообществах осточеретела. И вопрос языка написания к ней не имеет отношения имхо.
“Может быть те, кто еще этого не делал, пропиарят сообщество у себя?”
“чем больше участников, тем больше мнений, постов и светлых голов”
В этих двух цитатах не пойму при чем тут шизофрения.
“к счастью посещение сообщества больше не является принудительным” – разве свобода посещения и участия не является принципом любого сообщества?
Я пытаюсь найти консенсус, жаль что пока плохо получается.
Хотите верьте, хотите – нет, но я действительно совершенно не могу понять ни украинский, ни белорусский. Для меня это совершенно чужие языки, в которых лишь попадаются возможно знакомые слова. Я не пытаюсь этим сообщением никого обидеть и очень удивлен реакции одного модератора, у которого эта простая констатация факта вызывает желание меня отсюда прогнать и другого, считающего это проявлением шовинизма (какого, кстати? великолатышского или?)
Как видно выше, еще у одного жителя Прибалтики такая же проблема с украинским и белорусским. Возможно это какая-то наша особенность, не знаю.
Призыв в сообщество и указание на дверь в ответ на безобидное замечание, полученные в один день, явно отдают шизофренией
Дабы быть уверенным, что вы меня абсолютно_правильно_понимаете.
Рекомендовать ничего не буду.
Не хочеш читати українською – крути ленту нижче, не бачу ніякої проблеми.
понимать вас сложно даже по-русски
замечательно, что вы оставляете свои советы при себе
откуда такое нежелание?
Не нравится он мне.
раз в сообществе имеются представители стран СНГ, для которых и русский не родной, а украинский/белоруский им еще тяжелее понимать, значь постить надо на 2ух основных языках – русском и английском. Обсуждения же вести на любом удобном человеческом.
Впечатление, что пост направлен на снижение числа читателей коммьюнити.
Живу в Москве, украинский понимаю через жопу. Вы удивитесь, но украинцы, живущие в Москве, по-украински не разговаривают. А также вы удивитесь, что в Москве на улице можно услышать английский, вьетнамский и азербайджанский – украинский услышите лишь при большом везении.
Если читать по словечкам, то смысл поста на украинском языке в конце концов понятен будет, но уважаемые смотрители – а зачем? Это сообщество посвящено практике по братским языкам, или военной тематике?
Правда, интересно.
>> Вы удивитесь, но украинцы, живущие в Москве, по-украински не разговаривают.
ну,правильно. в этом-то и отличие образованного человека – изъясняться на тех языках, на которых говорит его окружение в данный момент.
Вот так и упомянутые Вами украинцы: в Москве – по-русски, в Лондоне по-английски, а, отправляясь в некую экзотическую страну не поленяться выучить пару-тройку фраз на соответственном языке и прихватят с собой разговорник.
>>Живу в Москве, украинский понимаю через жопу.
славнские языки не тяжело понимать, надо просто мозг включать. примером, я в Белоруссии никогда не был, но бегло понимаю, о чем они говорят,а читать еще проще. так же и с польским..
а вот такое чисто русское “непонимание” других языков “младших братьев” скорее проявление не шовинизма, а невежества.