Модераторское

Сообщники, мир вам!

Чтобы 2 раза не вставать сделаю пару объявлений-просьб:

1. Нас уже 142 участника, и 219 читателей всего. Это не может не радовать. Как вы может быть заметили, мы старались пиарить сообщество в других подобных, и кое-каких результатов достигли. Дальше, имхо, этого делать не стоит, потому что публика сильно пересекается. Но сообщество хочется расширять, поскольку чем больше участников, тем больше мнений, постов и светлых голов.

Поэтому:

а. Может быть те, кто еще этого не делал, пропиарят сообщество у себя? Показать ведь уже есть что, а?
б. Любые идеи и инициативы по этому поводу принимаются.

2. Уже парочку раз возник вопрос относительно языка общения. В правилах появился соответствующий пункт, суть которого: “Язык общения – преимущественно человеческий и очень желательно грамотный. Руководствоваться в выборе языка поста стоит простым принципом “тот язык, на котором вам удобно, но чтобы было понятно большинству”. Пользуясь здравым смыслом, можно очертить примерные границы – русский, украинский, белорусский, английский”.

Извините, если кого обидел, но не могу поверить, что видя украинский, вы принимаете его за польский. Уж тем более, как бывший гражданин России, живущий больше 10 лет в Киеве, не могу поверить, что украинец не поймет русского, и наоборот.

Скорее поверю в такие заявления, как в проявление шовинизма.

Искренне ваш.

Модераторское: 34 комментария

  1. Я не русский, живу в Казахстане.
    Предлагаю: Либо давайте вводить тюркские языки (дабы избежать обвинений в шовинизме), либо давайте вернемся к мировым языкам – русский и английский. Потому что, извините, украинский и белорусский языки – это таки отдельные языки, хотя и похожи на русский.

  2. Сомнений в том, что белорусский и украинский отдельные языки нет. Есть сомнение в том, что демонстративное непонимание, это нечто большее или иное, чем непонимание. И может быть именно то, что послужило поводом для создания сообщества.

    В общем, заставлять никого я не могу, и не буду. Пока комментарии к этому посту еще возможно появятся, то буду думать над альтернативными вариантами (может быть дубляж какой-нибудь или что-то в этом духе).

    Также обдумаю насчет устроить голосование, чтобы выяснить, сколько же действительно испытывают проблемы с пониманием.

  3. Google translate допоможе багато коли.

    Я російським спілкуюся практично вільно, але часом люблю перевірити себе. Що кому заважає зробити те саме стосовно української або білоруської? Білоруською не спілкуюся взагалі, але тексти мінімум на 50-60% розумію.

    Це не проблема абсолютно.

  4. Не, я тоже не буду никого не заставлять учитывать мои интересы.
    Если писать на ридной мове – критически важно, то я просто отпишусь от коммьюнити и все.

  5. >Есть сомнение в том, что демонстративное непонимание, это нечто большее или иное, чем непонимание.
    >Скорее поверю в такие заявления, как в проявление шовинизма.

    или реакцию на шовинизм

    а ещё, есть демонстративное нежелание националистически озабоченных западенцев писать в русскоязычном сообществе по-русски

  6. не рекомендовал бы употреблять подобные выражения.

    с чего вы вообще взяли, что это русскоязычное сообщество?

  7. Украинский понимаю плохо, в ленте его не читаю, дискуссии на нем предпочитаю не вести.

    А вообще хочется какой-то определенности. Как позиционируется сообщество?
    Украинское с возможностью писать на русском? Или сообщество “стран постсоветского пространства”? Или международное с возможностью писать на любом языке? Или просто русскоязычное?

    И (чтоб два раза не вставать) в чем именно принципиальное отличие сообщества от, скажем, warhistory?

  8. Безусловно. С одной стороны, есть интересные материалы. С другой – часть из них на непонятном языке, что обидно.

    Забавно, когда один из maintainer’ов сообщества призывает его рекламировать, а второй – откровенно требует его покинуть

  9. Я готов помочь с переводом с украинского, если действительно суть текста не ясна и Google translate не решает

  10. При создании сообщества как-то не возникло мысли даже, что могут быть какие-то проблемы с языками. Сообщество не украинское, русское и т.д., его тематика война, а не язык.

    Принципиальное отличие от warhistory и прочих – это фильтр на измы, то есть предупреждать скатывание от сугубо военной тематики на обсуждение вопросов политизированных, в стиле кто прав, а кто виноват.

  11. Живу в России . Украинский не понимаю и не хочу понимать. Считаю, что посты должны писаться на русском языке.

  12. “Скорее поверю в такие заявления, как в проявление шовинизма”
    “фильтр на измы, то есть предупреждать скатывание от сугубо военной тематики на обсуждение вопросов политизированных”

    “Может быть те, кто еще этого не делал, пропиарят сообщество у себя?”
    “чем больше участников, тем больше мнений, постов и светлых голов”
    “к счастью посещение сообщества больше не является принудительным”

    Шизофрения…

  13. Языки-то разные, отсюда и проблемы:)

    Если сообщество позиционируется как “просто о войне, вне национальностей”, и 99% его читателей могут свободно писать и читать по-русски – то принципиальное использование украинского, (который, допустим, половина участников понимает плохо) представляется именно шовинизмом. Поскольку это нерационально.

    Если же это украинское сообщество, в котором базовым является родной язык – тогда совсем другое дело. И тогда шовинизмом будет уже требование всегда писать по-русски:)
    Но тогда пропишите это в правилах, чтобы не создавать иллюзий у русскоязычных читателей.

    Если же сообщество международное, принципиально не обращающее внимание на языковые границы – тогда давайте писать вообще на чем угодно и встраивать переводчик (если ЖЖ это позволяет). На французском или испанском в мире говорит куда больше народу, чем на украинском или белорусском;)

    Пока – как раз из-за неопределенности языковой политики – то же warhistory представляется менее аполитичным, чем war-only.

  14. Опередил :)))) Я тоже фишку не понял. Вроде серьёзное сообщество, и не день дурака, а тут такое…

  15. о! вы неожиданно стали писать по-русски.

    >не рекомендовал бы употреблять подобные выражения.
    ути пути
    что ещё вы мне будете рекомендовать?

  16. Зря вы так
    “Скорее поверю в такие заявления, как в проявление шовинизма” – действительно не верится, что человек, знающий русский, испытывает проблемы с украинским и белорусским. На своем опыте знаю, что это не совсем так.
    “фильтр на измы, то есть предупреждать скатывание от сугубо военной тематики на обсуждение вопросов политизированных” – мне лично политика в подобных сообществах осточеретела. И вопрос языка написания к ней не имеет отношения имхо.

    “Может быть те, кто еще этого не делал, пропиарят сообщество у себя?”
    “чем больше участников, тем больше мнений, постов и светлых голов”
    В этих двух цитатах не пойму при чем тут шизофрения.

    “к счастью посещение сообщества больше не является принудительным” – разве свобода посещения и участия не является принципом любого сообщества?

    Я пытаюсь найти консенсус, жаль что пока плохо получается.

  17. Хотите верьте, хотите – нет, но я действительно совершенно не могу понять ни украинский, ни белорусский. Для меня это совершенно чужие языки, в которых лишь попадаются возможно знакомые слова. Я не пытаюсь этим сообщением никого обидеть и очень удивлен реакции одного модератора, у которого эта простая констатация факта вызывает желание меня отсюда прогнать и другого, считающего это проявлением шовинизма (какого, кстати? великолатышского или?)

    Как видно выше, еще у одного жителя Прибалтики такая же проблема с украинским и белорусским. Возможно это какая-то наша особенность, не знаю.

    Призыв в сообщество и указание на дверь в ответ на безобидное замечание, полученные в один день, явно отдают шизофренией

  18. Дабы быть уверенным, что вы меня абсолютно_правильно_понимаете.

    Рекомендовать ничего не буду.

  19. понимать вас сложно даже по-русски

    замечательно, что вы оставляете свои советы при себе

  20. раз в сообществе имеются представители стран СНГ, для которых и русский не родной, а украинский/белоруский им еще тяжелее понимать, значь постить надо на 2ух основных языках – русском и английском. Обсуждения же вести на любом удобном человеческом.

  21. Впечатление, что пост направлен на снижение числа читателей коммьюнити.
    Живу в Москве, украинский понимаю через жопу. Вы удивитесь, но украинцы, живущие в Москве, по-украински не разговаривают. А также вы удивитесь, что в Москве на улице можно услышать английский, вьетнамский и азербайджанский – украинский услышите лишь при большом везении.
    Если читать по словечкам, то смысл поста на украинском языке в конце концов понятен будет, но уважаемые смотрители – а зачем? Это сообщество посвящено практике по братским языкам, или военной тематике?
    Правда, интересно.

  22. >> Вы удивитесь, но украинцы, живущие в Москве, по-украински не разговаривают.
    ну,правильно. в этом-то и отличие образованного человека – изъясняться на тех языках, на которых говорит его окружение в данный момент.

    Вот так и упомянутые Вами украинцы: в Москве – по-русски, в Лондоне по-английски, а, отправляясь в некую экзотическую страну не поленяться выучить пару-тройку фраз на соответственном языке и прихватят с собой разговорник.

    >>Живу в Москве, украинский понимаю через жопу.
    славнские языки не тяжело понимать, надо просто мозг включать. примером, я в Белоруссии никогда не был, но бегло понимаю, о чем они говорят,а читать еще проще. так же и с польским..
    а вот такое чисто русское “непонимание” других языков “младших братьев” скорее проявление не шовинизма, а невежества.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>