Никнеймы британских частей наполеоновской эпохи

Юзер qebedo делится своего рода армейским фольклором:

Дивизии (на Пиренеях):
1 дивизия – “Благородные сынки” (Gentlemen Sons), ибо дивизия включала в себя гвардейскую бригаду;
2 дивизия – “Наблюдательная” (Observing Division), ибо с 1810 по 1813 год стояла в Эстремадуре, почти не учавствуя в боевых действиях. Второй никнейм – “Сюрпризники” (Surprisers), за внезапные атаки у Арройо-Молиноса и Альмараса;
3 дивизия – “Сражающаяся” (Fighting Division), ибо постоянно участвовала в крупных побоищах;
4 дивизия – “ПоддерживающаяВспомогательная” (Supporting), ибо оказывала поддержку 2-й дивизии в Эстремадуре. Второй никнейм – “ВосторженнаяЭнтузиасты” (Enthusiastics) – за поведение в баттлах;
5 дивизия – “Пионеры” (Pioneers), неизвестного происхождения, возможно за участие в строительстве дорог;
6 дивизия – “Марширующая” (Marching Division), ибо с 1810 по 1812 много перемещалась, но мало участвовала в боях;
7 дивизия – “Дворняги” (Mongrels), ибо была составлена из частей разных дивизий;
Легкая дивизия – просто “Дивизия” (The Division), ибо считалась элитой армии. Второй никнейм – “Легкие Бобы” (Light Bobs), ибо “традиционное название всех легких пехотинцев“, или, возможно, по имени Роберта (Боба) Кроуфорда, легендарного командира дивизии.


Генерал Боб Кроуфорд

Кавалерия:
Дворцовая кавалерия (Household Cavalry) – “Невезучие джентльмены” (Unfortunate Gentlemen), никнейм неизвестного происхождения;
Лейб-гвардии конный полк – “СырыСыровары” (The Cheeses, The Cheesemongers), ибо после отмены в 1788 году сословного ценза для офицеров полковые чины возмущенно заявляли, что “мы больше не джентльмены, мы как сыровары и торгаши!” Второй никнейм – “Мясники с Пикадилли” (The Piccadilly Butchers), за участие в подавлении “Беспорядков Бардетта” в 1810 году, во время которых кавалеристы убили двоих гражданских. Третий никнейм – “Жареные-пареные” (Roast and Boil), ибо во время войны на Пиренеях как гвардия питались лучше линейных войск;
Королевская конная гвардия - “Синие” (The Blues), ибо единственные в тяжелой кавалерии носили мундиры указанной расцветки;
1-й гвардейский драгунский полк – “Союз рабочих” (The Trades Union), ибо с чисто британским юмором были так названы за участие в подавлении выступлений тред-юнионов. Второй никнейм чисто традиционный – “Королевские” (The Royals);
2-й гвардейский драгунский полк – “Гнедые” (The Bays), по масти лошадей. Второй никнейм – “Ржавые пряжки” (Rusty Buckles), ибо в XVIII веке “щегольнули” ими на одном из парадов в Ирландии;
3-й гвардейский драгунский полк – “Старые канарейки” (The Old Canaries), из-за приборного цвета мундира;
4-й гвардейский драгунский полк – “Синие кони” (The Blue Horse), из-за приборного цвета мундира;
5-й гвардейский драгунский полк – “Зеленые кониЗеленые драгуны” (The Green Horse, The Green Dragoons), из-за приборного цвета мундира. Второй никнейм – “Старые фермеры” (The Old Farmers), ибо в XVIII веке полк 80 лет простоял в Ирландии;
7-й гвардейский драгунский полк – “Черные кони” (The Black Horse), из-за приборного цвета мундира. Второй никнейм – “Телохранители Девы Марии” (The Virgin Mary’s Bodyguard), ибо король Георг II отправлял полк на помощь австрийской императрице Марии-Терезии;
1-й драгунский полк – “Птицеловы” (The Bird Catchers), ибо у Ватерлоо захватили имперского орла;
2-й драгунский полк – “Серые” (The Greys), из-за масти коней. Второй никнейм – опять же “Птицеловы“, ибо тоже захватили орла (и там же);
6-й драгунский полк – “Старые ИннискиллингиСкиллингерыИннискиллинги” (The Old Inniskillings, The Skillingers, The Inniskillings), ибо на полковом бэйдже (гербе) был изображен замок Иннискиллинг;
7-й (гусарский) полк – “Елочный Седьмой” (The Saucy Seventh), из-за чересчур пышной гусарской униформы;


7-й гусарский при Ватерлоо (кликабельно)

11-й (легкий) драгунский полк – “Сборщики вишни” (The Cherry Pickers), ибо в 1811 году были атакованы французами, когда спешились и рвали вишни;
12-й (легкий) драгунский полк – “Гибкий Двенадцатый” (The Supple Twelfth), ибо были хорошо обучены и показали это при Саламанке;
13-й (легкий) драгунский полк – “Лилейно-белые” (The Lily-Whites), из-за белых отворотов на мундире. Второй никнейм – “Рваная бригада” (The Ragged Brigade), из-за драных мундиров на Пиренеях;
14-й (легкий) драгунский полк - “Ястребы” (Hawks), ибо орел на киверной бляхе напоминал ястреба. Второй никнейм – “Горшочницы императора” (The Emperor’s Chambermaids), ибо после битвы у Витории захватили ночной горшок короля Хосе Бонапарта.
15-й (гусарский) полк – “Легкая кавалерия Эллиота” (Eliott’s Light Horse), ибо лорд Эллиот использовал формирующийся полк для подавления забастовки. Второй никнейм – “Вкладки” (The Tabs), ибо во время формирования полка в него вступило много портных-подмастерьев, прозываемых на профессиональном жаргоне “вкладками” (ибо в основном ими и занимались);
17-й (легкий) драгунский полк – “Конная морская пехота” (The Horse Marines), ибо одно время были приписаны к королевскому военному судну “Гермиона“;
18-й (легкий) драгунский полк – “Дрогедская легкая кавалерия” (Drogheda Light Horse), ибо были сформированы в Дрогеде (Ирландия);
Любые легкие драгуны – “Молодые глазки” (Young Eyes), прозвище, данное им на Пиринеях полками пешей гвардии.

Пехота

Пешая гвардия – “Старые глазки” (Old Eyes), прозвище, данное всей пешей гвардии легкими драгунами;
1-й полк пешей гвардии – “Буксирные шеренги“, или попросту “Туруру” (The Tow-Rows), из-за полкового марша. Второй никнейм – “Угольщики” (The Coalers), ибо как-то офицеры полка наняли для ремонта своей столовой угольщиков;
2-й полк пешей гвардии – “Колдстримцы” (Coldstreamers), ибо были сформированы в Колдстриме (Шотландия);
1-й пехотный полк – “Телохранители Понтия Пилата” (Pontius Pilate’s Bodyguards), ибо были старейшим полком в британской армии. Как-то офицеры этого полка поспорили с французскими офицерами Пикардийского полка, старейшего во французской армии, какой полк старее. Французы воскликнули, что пикардийцы были всегда старше всех, они несли караул в ночь после распятия Христа! Тогда англичане заметили – ну да, если бы караул нес полк Дугласа (старое название 1-го пехотного), то до распятия бы вообще не дошло;
2-й пехотный полк – “Ягнята Кирка” (Kirke’s Lamb), ибо на полковом бэйдже был изображен агнец, а первым полковником был знаменитый Перси Кирк;
3-й пехотный полк – “Песочные“, (The Buffs), из-за приборного цвета мундира. Второй никнейм – “Воскресшие” (The Resurrectionists, Resurrection Men), ибо полк понес большие потери ранеными и пленными при Альбуэре, но многие потом вернулись в строй – кто после выздоровления, а кто после побега из плена;
4-й пехотный полк – “Львы” (The Lions), ибо на бэйдже полка был изображен лев;
5-й пехотный полк – “Сражающийся Пятый” (The Fighting Fifth), ибо Веллингтон сказал: “The ever fighting, often tried, but never failing fifth“. Второй никнейм – “телохранители Веллингтона“, ибо полк часто назначался для охраны ставки. Третий никнейм – “Старики-Толстяки” (The Old and Bold), ибо полк сражался на Пиренеях с самого первого боя у Ролики;


Полковая эмблема 10-го пехотного полка

6-й пехотный полк – “Гибкие Шестерки” (Saucy 6th), из-за высоких требований к рекрутам;
7-й пехотный полк – “Элегантные Вытяжки” (The Elegant Extracts), ибо при формировании полка в него определили офицеров из других частей;
8-й пехотный полк – “Кожаные Шляпы” (The Leather Hats), ибо во время Войны за независимость США носили цивильные шляпы;
9-й пехотный полк – “Сражающийся Девятый” (The Fighting Ninth), неизвестного происхождения. Второй никнейм – “Святые  парни” (The Holy Boys), ибо на киверной бляхе была изображена дева Британия, напоминавшая католикам деву Марию;
10-й пехотный полк – “Желтобрюшки” (The Yellow Bellies), ибо был сформирован в Линкольншире, где в болотах обитают желтобрюхие лягушки. Второй ник – “Спаниэли” (The Springers), ибо во время Войны за независимость США были легкой пехотой;
11-й пехотный полк – “Кровавый Одиннадцатый” (Bloody Eleventh), из-за больших потерь в битве при Саламанке.
12 пехотный полк – “Старый Двенадцатый, Старая Дюжина” (The Old Twelfth, The Old Dozen), из-за полкового номера;
14-й пехотный полк – “Полный Калверта” (Calvert’s Entire), ибо имел, в отличие от многих иных полков, все три батальона, а с 1806 по 1824 год командовал им полковник Калверт;
15-й пехотный полк – “Брызгуны” (The Snappers), ибо в сражении при Брендивайне (Война за независимость США) в полку не хватало пуль, и их отдали лучшим стрелкам, а остальные палили холостыми, как окуни-брызгуны;
16-й пехотный полк – “Старые Баксы” (The Old Bucks), ибо были сформированы в Бакингемшире;
17-й пехотный полк - “Тигры” (The Tigers), ибо после службы в Индии на бэйдже полка был изображен бенгальский тигр;


Полковник Арчибальд Арнотт, командир 20-го пехотного с 1799 по 1826 год

18-й пехотный полк – “Пэдди-мерзавцы” (Paddy’s Blackguards), ибо полк был сформирован в Ирландии. Второй никнейм – “Намюрцы” (The Namurs), после участия в сражении у Намюра в 1695 году.
19-й пехотный полк - “Зеленые Ховарда” (The Green Howards), из-за приборного цвета мундира и командира полковника Ховарда;
20-й пехотный полк – “Оставшиеся с Кингсли” (Kingsley’s Stand), ибо в 1759 году, в сражении у Миндена, полковник Кингсли отказался исполнить приказ отойти в тыл из-за высоких потерь полка. Второй никнейм – “Минденские парни” (The Minden Boys), из-за этих же событий. Третий никнейм – “Две Десятки” (The Two Tens), ибо номер полка всегда записывался римскими цифрами – “ХХ”. Четвертый никнейм – “Молодые фузилеры” (Young Fusiliers), потому что в 1812 году были приписаны к бригаде фузилерных полков.

53-й пехотный полк – “Старые пять и три пенни” (Old Five and Threepennies), из-за полкового номера. Второй никнейм – “Красный полк” (Red Regiment), такое безумно оригинальное прозвище дал им Аполион на острове св. Елены, где полк его охранял;

54-й пехотный полк – “Попугайцы” (Popinjays), устаревшее название попугаев, из-за зеленого приборного цвета и отворотов. Второй никнейм – “Поджигатели” (The Flamers), ибо во время Войны за независимость США сожгли в Нью-Лондоне 12 американских каперских судов;
55-й пехотный полк – “Скотокрады” (The Cattle Reavers), ибо набирались из региона на границе Англии и Шотландии, известного обилием скотокрадов. Второй никнейм – “Две пятерки” (The Two Fives), из-за полкового номера;
56-й пехотный полк – “Помпадуры” (The Pompadours), из-за отворотов пурпурного цвета;
57-й пехотный полк - “Стальные задницы” (The Steelbacks), ибо имели репутацию полка, в котором солдат часто порют. Второй никнейм – “Крепкие орешки” (The Diehards), “от противного”, потому что плакали, когда при Альбуэре полковник получил тяжелые ранения;
58-й пехотный полк – “Мёдососы” (The Honeysuckers), ибо были пойманы на краже меда и выпороты по приказу Веллингтона. По этой же причине полк получил и второй никнейм – “Стальные задницы“;
59-й пехотный полк – “Лилейно-белые” (The Lilywhites), из-за белых отворотов;
60-й пехотный полк – “Джаггеры” (Jaggers), ибо 5-й батальон полка, служивший на Пиренеях, был стрелковым и набирался из немцев-охотников (егерей);


“Джаггеры”

61-й пехотный полк – “Цветы Тулузы” (The Flowers of Toulouse), из-за того, что полк понес тяжелые потери в битве у Тулузы, которые были особенно заметны на поле боя из-за новеньких мундиров новобранцев;
62-й пехотный полк – “Спаниэли” (The Springers), ибо во время Войны за независимость США использовались как легкая пехота для поимки мятежников в Канаде. Второй никнейм – “Всплески (Брызги)” (The Splashers), ибо во время обороны Каррикфергуса в 1758 году использовали пуговицы вместо закончившихся пуль. Третий никнейм – “Лунные гребуны” (The Moonrakers), ибо полк набирался в графстве Уилтшир, жителей которого так прозвали за то, что как-то двое контрабандистов спрятали бочонок с виски в пруду, а акцизным чиновникам говорили, что черпают специальную “лунную воду для изготовления сыра”;
63-й пехотный полк – “Кровососы” (The Bloodsuckers), ибо лилия на киверной бляхе напоминала кровососущее насекомое в Вест-Индии, переносящее болезнь, от которой там полк едва полностью не вымер;
64-й пехотный полк – “Черные узлы” (The Black Knots), из-за черных отворотов и полкового бэйджа, на котором был изображен герб лорда Стаффорда – узел (однако слово Knots звучало еще и как “Сучки“…);
69-й пехотный полк – “Вверх и вниз” (The Ups and Downs), из-за полкового номера. Второй никнейм – “Старые Агамемноны“, (The Old Agamemnons), ибо полк служил в качестве морской пехоты на линкоре “Агамемнон”, когда им командовал будущий адмирал Нельсон;
71-й пехотный полк – “Полк Ассайе“, ибо участвовал под командой Веллингтона в сражении при Ассайе во время 2-й англо-маратхской войны.

72-й пехотный полк – “Дикие МакРи” (The Wild Macraes), поскольку полк вербовался из представителей клана МакРи;
76-й пехотный полк – “Старые бессмертные” (The Old Immortals), из-за высоких потерь, которые полк понес во время 2-й маратхской войны под командоваиние генерала Лэйка. Второй никнейм – “Семь [шиллингов] и шесть пенсов” (The Seven and Sixpennies), из-за полкового номера;
77-й пехотный полк – “Ручки у горшка” (The Pot Hooks), из-за сходства цифры “7” с ручкой горшка;
78-й пехотный полк – “Люди короля” (The King’s Men), ибо полковой девиз “Cuidich’n Righ” переводился как “Помочь королю“;
83-й пехотный полк – “Гренадеры Фитча” (Fitch’s Grenadiers), ибо полк набирал подполковник Фитч;
85-й пехотный полк – “Молодые Баксы” (The Young Bucks), ибо полк набирался в Бакингемшире, а “старым” считался 16-й пехотный полк, набиравшийся там же. Второй никнейм – “Элегантные вытяжки” (The Elegant Extracts), ибо из-за больших потерь в него перевели много офицеров из других частей;
86-й пехотный полк – “Королевский нижних графств” (Royal County Downs), ибо полк формировался в Ирландии;
87-й пехотный полк – “Ищейки Блауни” (Blayney’s Bloodhounds), ибо в 1798 году под руководством лорда Блауни подавляли мятеж в Ирландии. Второй никнейм – “Файсы” (The Faughs), из-за полкового девиза “Faugh-a-Ballagh” (Расчищаем путь). Третий никнейм – “Орловщики, Ловцы орлов” (Aigle Catchers, The Aiglers), ибо в битве при Бароссе захватили французского орла;
88-й пехотный полк – “Дьявола собственный” (Devil’s Own), никнейм неизвестного происхождения;


Полковой значок “Дьявола собственного”

92-й пехотный полк – “Парни Гордона” (Gay Gordon’s), ибо сформированы из 100-го пехотного полка, которым командовал полковник Гордон;
95-й пхотный полк – “Стрелки” (The Rifles), ибо были вооружены винтовками. Второй никнейм – “Снайперы Мэннингейма” (Manningham’s Sharpshooters), ибо первым полковником был Кут Маннингейм. Третий никнейм – “Трубочисты” (The Sweeps), из-за темного цвета мундира. Четвертый никнейм – “Кузнечики” (The Grasshoppers), из-за зеленых мундиров и из-за того, что воевали в рассыпном строю, прячась в траве;
96-й пехотный полк – “Верх и низ” (The Ups and Downs), из-за полкового номера;
97-й пехотный – “Божественные” (The Celestials), из-за белых отворотов мундира;
99-й пехотный полк – “Девятки” (The Nines), из-за полкового номера. Также это слово имело значение “В пух и прах” – из-за пышного полкового мундира;
Егеря Брауншвейг-Оэльса – “Парни Победа-или-Смерть” (Death or Glory Men), из-за черных мундиров и “тотенкопфов” на киверах. Второй никнейм – “Совы” (Owls), искаженное слово “Оэльс” (Oels);
Легкие батальоны Королевского германского легиона – “Зеленые немцы Халкетта” (Halkett’s Green Germans), ибо командиром легкой бригады КГЛ был полковник Халкетт.


Брауншвейгские “совы”

Королевская конная артиллерия – “Правые в линии” (Right of the Line) никнейм неизвестного происхождения. Второй никнейм – “Скачущие пушкари” (Galloping Gunners).
Обоз – “Синие ньюгейтцы” (Newgate Blues), ибо носили синие мундиры и считались ворами и мошенниками (Ньюгейт – тюрьма в Лондоне).
Все солдаты-шотландцы – “Рори” (Rories), из-за популярного шотландского имени.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>