Старые песни о главном

Обе Кореи частенько становится источником лулзов, вот очередная порция от уважаемого [ljuser]heijo[/ljuser].

Хотел бы представить вниманию читателей две знаменитых песни времен Корейской войны – одну с южной и одну с северной стороны.

Сначала Юг. Песня носит чудесное название “Факел уничтожения коммунизма” и состоит из четырех куплетов, первые три из которых, как можно увидеть ниже, относятся соотвественно к армии, флоту и авиации. Клип на нее можно посмотреть здесь.

Факел уничтожения коммунизма
Мы защищаем эти прекрасные горы и реки.
Сегодня мы стойки, как настоящие мужчины.
Смело идем в огненное море рвущихся снарядов,
Ради мира родной земли, ради родителей, братьев и сестер.
Соратники! Я защищаю мою страну!
И отдаю жизнь под светом факела уничтожения коммунизма.

Мы защищаем голубые моря нашей Родины.
Сегодня наше сердце горит жаром молодости.
Стреляя из корабельных пушек,
Сделаем же так, чтобы у нашего народа был завтрашний день.
Соратники! Я защищаю мою страну!
И отдаю жизнь под светом факела уничтожения коммунизма.

Мы защищаем синее небо свободной страны,
Сегодня мы полны решимости и готовы к битве.
Сияние вспышек молний пронзает облака.
Мы расправляем крылья навстречу славному предначертанию.
Соратники! Я защищаю мою страну!
И отдаю жизнь под светом факела уничтожения коммунизма.

Мы защищаем сияющий дух нашей Родины,
Сегодня мы гордимся тем, чего добились.
На этой земле началась новая история – история процветания.
Защитим ее, победим в битве и будем жить счастливо!
Соратники! Я защищаю мою страну!
И отдаю жизнь под светом факела уничтожения коммунизма.

Оригинал:

滅共의 횃불
아름다운 이 江山을 지키는 우리
사나이 氣魄으로 오늘을 산다
砲彈의 불바다를 무릅쓰면서
故鄕땅 父母兄弟 平和를 위해

戰友여! 내나라는 내가 지킨다!
滅共의 횃불 아래 목숨을 건다.

祖國의 푸른 바다 지키는 우리
젊음의 情熱 바쳐 오늘을 산다
艦砲의 벼락불을 쏘아부치며
겨레의 生命線에 來日을 걸고

戰友여! 내나라는 내가 지킨다!
滅共의 횃불 아래 목숨을 건다.

自由의 푸른 하늘 지키는 우리
忠情과 鬪志로서 오늘을 산다
번개불은 빛날개 구름을 뚫고
燦爛한 使命感에 날개를 편다

戰友여! 내나라는 내가 지킨다!
滅共의 횃불 아래 목숨을 건다.

祖國의 빛난 얼을 지키는 우리
자랑과 보람으로 오늘을 산다
새歷史 創造하는 繁榮의 이 땅
지키고 싸워이겨 잘 살아가자!

戰友여! 내나라는 내가 지킨다!
滅共의 횃불 아래 목숨을 건다.

А теперь Север. Их песня носит более нейтральное название “Песня о защите Отечества”, и состоит из трех куплетов, как и большинство северокорейских песен вообще. Однако начинается она с припева, что достаточно нетипично.

Клип на нее здесь.

Песня о защите Отечества
Вперед, Народная Армия! Вперед, храбрые солдаты!
Защитим народную родину! Защитим своей жизнью!

Приносим в жертву Родине кровь, кипящую в груди;
Над нашими головами сияет свет звезд славы.
Вперед, Народная Армия! Вперед, храбрые солдаты!
Защитим народную родину! Защитим своей жизнью!

Ради наших родителей, братьев и сестер, ради родимого края,
Вытесним империалистических агрессоров – пядь за пядью.
Вперед, Народная Армия! Вперед, храбрые солдаты!
Защитим народную родину! Защитим своей жизнью!

Уничтожим врагов ружьем и ножом справедливости,
И Республика будет вечно жить богато.
Вперед, Народная Армия! Вперед, храбрые солдаты!
Защитим народную родину! Защитим своей жизнью!

조국보위의 노래
나가자 인민군대 용감한 전사들아
인민의 조국을 지키자 목숨으로 지키자

가슴에 끓는피를 조국에 바치니
영예로운 별빛이 머리우에 빛난다
나가자 인민군대 용감한 전사들아
인민의 조국을 지키자 목숨으로 지키자

우리의 부모형제 우리가 사는곳
제국주의침략에 한치인들 밟히랴
나가자 인민군대 용감한 전사들아
인민의 조국을 지키자 목숨으로 지키자

정의의 총칼로써 원쑤를 무찔러
공화국은 영원히 부강하게 살리라
나가자 인민군대 용감한 전사들아
인민의 조국을 지키자 목숨으로 지키자

Советую обратить внимание, что в северной песне аппеляция идет к тому же, что и в южной – к защите родных и близких и к родной земле. Что вообще достаточно типично для гражданских войн. Долго, впрочем, это не продлилось – начиная с конца 1950-х в КНДР все большее число песен было посвящено не соотечественникам, а лично Вождю-Отцу, а потом и его сыну и внуку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>